Virallinen kääntäjä suomi - englanti - suomi
Meiltä saatte auktorisoidut/viralliset käännökset su - en - su. Yksityishenkilöille käännämme esim. todistuksia, diplomeja ja muita viranomaispapereita ja yrityksille niiden tarvitsemia virallisia asiakirjoja.
Virallisten käännösten toteutusta säätelee laki ja kääntäjän on huomioitava mm. tutkintojen rinnastaminen oikeisiin vastineisiin käännöskielessä.
Virallinen käännös on auktorisoitu (virallisen) kääntäjän leimallaan vahvistama käännös.
Yksityishenkilöille käännämme esim.:
Peruskoulun päättötodistus
Lukion päättötodistus
YO-¬todistus
Ammattioppilaitoksen päättötodistus
Tutkintotodistus, AMK
Tutkintotodistus, yliopisto
Kastetodistus
Vihkitodistus
Virkatodistus
Esteettömyystodistus
Kuolintodistus
Avioeropäätös
Avioehto
Työsopimus
Työtodistus
Testamentti
Lääkärintodistus
Sopimus
Kauppakirja
Kaupparekisteriote
Pöytäkirja
Yrityksille käännämme niiden tarvitsemia
virallisia asiakirjoja, kuten:
Sopimus
Kauppakirja
Kaupparekisteriote
Pöytäkirja
Virallisten
kääntäjien käännöksille annetaan maistraatissa
pyydettäessä apostille-todistus, jolloin käännöksen
voi esittää virallisena useimmissa maissa.
Me pyrimme tuottaa käännöksiä, joissa yhtyy aitous, tarkkuus ja luovuus. Haluamme palvella asiakkaitamme joustavasti ja tarjota aina käyttötarkoitukseensa mahdollisimman hyvin sopivia käännöksiä.
|

Asiakaspalvelu
Kun tarvitset käännöksen tai sinulla
on jotakin kysyttävää käännöstöihin
liittyen, ota meihin yhteyttä. Me hoidamme käännöstöiden
koordinoinnin sekä toimimme linkkinä asiakkaiden ja kääntäjien
välillä.
Me pyrimme tuottaa käännöksiä,
joissa yhtyy aitous, tarkkuus ja luovuus. Haluamme palvella asiakkaitamme
joustavasti ja tarjota aina käyttötarkoitukseensa
mahdollisimman hyvin sopivia käännöksiä.
Ota yhteyttä:
info@knm.fi
Puh. 040 5062 398
Käännösten hinta Virallisen käännöstyön hinnoitteluun
vaikuttaa tekstin määrä, kielisuunta, aikataulu ja käyttötarkoitus.
Käsittelemme kaikkia saamiamme tekstiaineistoja luottamuksellisesti.
Lue lisää: käännösten
hinnat
Aikataulu
Aikataulusta parhaiten sovitaan sen jälkeen,
kun kääntäjä saa nähdä tekstin ja kertoo,
pystyykö hän kääntämään sen toivomallasi
aikataululla. Käännös voi olla valmis jo muutamassa
tunnissa.
Toimitustapa
Virallinen käännös toimitetaan aina paperilla.
|